Translations
Ricardo Romero
Translated by Charlotte Coombe
A taut, appealing, and often quite funny exploration of existential angst.—Kirkus Reviews
In a nameless suburb in an equally nameless country, every house has a room reserved for the president. No one knows when or why this came to be. It’s simply how things are, and no one seems to question it except for one young boy. The room is kept clean and tidy, nobody talks about it and nobody is allowed to use it. It is for the president and no one else. But what if he doesn’t come? And what if he does? As events unfold, the reader is kept in the dark about what’s really going on. So much so, in fact, that we begin to wonder if even the narrator can be trusted... Ricardo Romero has been compared to Franz Kafka and Italo Calvino, and we see why in this eerie, meditative novel narrated by a shy young boy who seems to be very good at lying about the truth. Following in the footsteps of Julio Cortázar and a certain literary tradition of sinister rooms (such as Dr Jekyll’s laboratory), The President’s Room is a mysterious tale based on the suspicion that a house is never just one single home.
Margarita García Robayo
Translated by Charlotte Coombe
From internationally acclaimed author Margarita García Robayo comes Fish Soup, a unique collection comprising two novellas plus the book of short stories Worse Things (winner of the prestigious Casa de las Américas Prize).
Set on the Caribbean coast of Colombia, Waiting for a Hurricane follows a girl obsessed with escaping both her life and her country. Emotionally detached from her family, and disillusioned with what the future holds if she remains, she takes ever more drastic steps in order to achieve her goal, seemingly oblivious to the damage she is causing both to herself and to those around her.
The tales of Worse Things provide snapshots of lives in turmoil, frayed relationships, dreams of escape, family taboos, and rejection both of and by society. Skilfully painting just enough detail, García Robayo explores these themes and invites the reader to unravel the true significance of the events depicted.
The previously unpublished Sexual Education examines the attempts of a student to tally the strict doctrine of abstinence taught at her school with the very different moral norms that prevail in her social circles. Semi-autobiographical, the frank depiction of these opposing pressures makes it impossible to remain a dispassionate observer.
Throughout the collection, García Robayo’s signature style blends cynicism and beauty with an undercurrent of dark humour. The prose is at once blunt and poetic as she delves into the lives of her characters, who simultaneously evoke sympathy and revulsion, challenging the reader’s loyalties as they immerse themselves in the unparalleled universe that is Fish Soup.
Margarita García Robayo
Translated by Charlotte Coombe
Lucía and Pablo are Colombian immigrants who’ve built their lives together in the US yet maintain conflicting attitudes towards their homeland and the extent to which it defines their identity. After undergoing fertility treatment, Pablo finds himself excluded from raising their twins, and the new family situation seems to question the very nature of their relationship and of who they believed they were.
In search of respite and time to reflect, Lucía takes the kids to her parents’ apartment in Miami. Meanwhile, Pablo learns he is suffering from a syndrome known as ‘Holiday Heart’. But is this just a break, or is it really the final days of their marriage?
From internationally acclaimed author Margarita García Robayo, and following the success of Fish Soup (selected by the TLS as one of the Best Books of 2018), comes this visceral dissection of the American Dream. With subtle, cutting humour she depicts the prejudices and snobbery of this immigrant family, and the selfishness and vulnerability of a couple whose emotional exhaustion has driven them apart. An acutely observed novel on displacement, the complexities of class and racism, and the end of love.