Translations

Feebleminded Feebleminded
Quick View
Feebleminded
£9.99

Ariana Harwicz

Translated by Annie McDermott and Carolina Orloff

In Feebleminded, Harwicz drags us to the border between fascination and discomfort as she explores aspects of desire, need and dependency through the dynamics between a mother and her daughter, searching through their respective lives to find meaning and define their own relationship.

Written in a wild stream of consciousness narration in the best tradition of Virginia Woolf and Nathalie Sarraute, and embedded in a current trend of elusive violence so ingrained in contemporary Latin American fiction, Feebleminded follows the pair on a roller coaster of extreme emotions and examinations into the biographies of their own bodies where everything – from a childhood without answers to a desolate, loveless present – has been buried.

Told through brief but extremely powerful chapters, this short lyrical novel follows Die, My Love as the second part in what Harwicz has termed an ‘involuntary trilogy’.  An incredibly insightful interrogation on the human condition, desire and the burden of deep-rooted family mandates.

Brickmakers
Quick View
Brickmakers
£11.99

Selva Almada

Translated by Annie McDermott

A major Latin American literary force.’ Shelf Awareness

Pájaro Tamai and Marciano Miranda, two young men, are dying in a deserted amusement park. The story begins almost at its end, just a little after the two main characters have faced off in a knife fight: the culmination of a rivalry that has pitted them against one another since childhood. The present in Brickmakers is a state of impending death, at moments marked by oneiric visions: Marciano is visited by the ghost of his father, who was murdered when he was a teenager, a father he had sworn to avenge, in a promise he could not keep. Pájaro is also visited, in a recurring nightmare, by his abusive father who disappeared years earlier.

Narrated with fury and passion, reminiscent of the pace in Faulkner and Hemingway’s prose, Almada’s second novel is a rural tragedy in the great American tradition, a story of love and violence where everything is put at stake. Continuing with the force and imagery of the filmic landscape of The Winds That Lays Waste, and the threatening atmosphere of Dead Girls, Brickmakers is yet another proof of Almada’s talent.

Loop
Quick View
Loop
£9.99

Brenda Lozano

Translated by Annie McDermott

Loop is a love story narrated from the point of view of a woman who waits for her boyfriend Jonás to return from a trip to Spain. They met when she was recovering from an accident and he had just lost his mother. Soon after that, they were living together. She waits for him as a sort of contemporary Penelope who, instead of knitting only to then un-knit, she writes and erases her thoughts in a notebook: Proust, a dwarf, a swallow, a dreamy cat or David Bowie singing ‘Wild is the Wind’, make up some of the strands that are woven together in this tapestry of longing and waiting.

Written in a sometimes irreverent style, in short fragments that at points are more like haikus than conventional narrative prose, this is a truly original reflection on love, relationships, solitude and the aesthetics and purpose of writing.

Tidal Waters
Quick View
Tidal Waters
£11.99

Velia Vidal

Translated by Annie McDermott

An epistolary, fictional account of one woman moving towards happiness in the black community of Colombia’s Pacific coast.

After a long absence, Vel has come home to Chocó – to the Afro-Colombian community, to her family, to the sea. This is where the Pacific meets the Caribbean, where she’s establishing herself anew. And the record she keeps is a series of letters to a friend, clarifying for herself where she stands, as she describes that homecoming to another. Vel works to build a literary centre, writing career, and festival with and for the people there. But her return to Chocó is also a claim-staking of her decision to pursue happiness now; an account of her immersion in the towns and rivers and forests she came from; and a redefinition of her relationship to sex and love in real time. And Tidal Waters is a vision of how creating something (for your community, for yourself) is a way of reading and writing your way into a known place and a new self.

Dead Girls
Quick View
Dead Girls
£11.99

Selva Almada

Translated by Annie McDermott

Femicide is generally defined as the murder of women simply because they are women. In 2018, 139 women died in the UK as a result of male violence (The Guardian). In Argentina this number is far higher, with 278 cases registered for that same year. Following the success of The Wind That Lays Waste, internationally acclaimed Argentinian author Selva Almada dives into the heart of this problem with this journalistic novel, comparable to Truman Capote’s In Cold Blood or John Hersey’s Hiroshima, in response to the urgent need for attention to a serious problem of our times.

Almada narrates the case of three small-town teenage girls murdered in the 1980’s; three unpunished deaths that occurred before the word ‘femicide’ was even coined. In this brutal but necessary novel, Almada brings to the fore these crimes committed in the interior of the country, while Argentina was celebrating the return of democracy. Three deaths without culprits: 19-year old Andrea Danne, stabbed in her own bed; 15-year old María Luisa Quevedo, raped, strangled, and dumped in wasteland; and 20-year old Sarita Mundín, whose disfigured body was found on a river bank. Selva Almada takes these and other tales of abused women to weave together a dry, straightforward portrait of gender violence that surpasses national borders and speaks to readers’ consciousness all over the world.

This is not a police chronicle, although there is an investigation. This is not a thriller, although there is mystery and suspense. The real noir element of Dead Girls lies in the heart of the women described here and of the men that have abused them. With her unique style of prose that captures the invisible, and with lyrical brutality, Almada manages to blaze new trails in this kind of journalistic fiction.

The Rooftop
Quick View
The Rooftop
£9.99

Fernanda Trías

Translated by Annie McDermott

‘The world is this house’, says Clara while she is trying to protect her beloved ones from the world – yes, that one outside their house walls – which seems to threaten them more and more. Clara entrenches herself with her father and her daughter Flor in a dark apartment that inevitably crumbles on them. The roof becomes their last recess of freedom. A caged bird is the only witness of Clara’s fear and resistance against those she thinks are trying to destroy her.

‘Are threats and pain external or inside our own bodies? Where is violence’s root? What are we afraid of? Is there a possibility to find a roof to finally being able to breathe? What are our umbilical cords?’. Fernanda Trías does not answer these questions – impossible for anyone – about instinct, civilization and taboos, instead she gives them shape and dives deep into them a with a grotesque and forceful history written with agility and a Kafkaesque sense of humour.

The Rooftop is a claustrophobic novel about freedom, and also about fear, violence, motherhood and loss.

‘Exceptional.’ Inés Martín Diego, ABC (Spain)

Publish Date: October 2021

Tender
Quick View
Tender
£9.99

Ariana Harwicz

Translated by Annie McDermott and Carolina Orloff

The third and final instalment of Ariana Harwicz's "Involuntary Trilogy" finds us on familiar, disquieting ground. Under the spell of a mother’s madness, the French countryside transforms into a dreamscape of interconnected imagery: animals, desire, the functions of the body. Most troublingly: the comfort of a teenage son. Scorning the bourgeois mores and conventionality of their small town, she withdraws him from school and the two embark on ever more antisocial and dangerous behaviour.

Harwicz is at her best here, building an interior world so robust, and so grotesque, that it eclipses our shared reality. Savage, and savagely funny, she leaves us singed, if not scorched.

Not a River
Quick View
Not a River
£11.99

Selva Almada

Translated by Annie McDermott

Shortlisted for the International Booker Prize 2024

Three men go out fishing, returning to a favourite spot on the river despite their memories of a terrible accident there years earlier. As a long, sultry day passes, they drink and cook and talk and dance, and try to overcome the ghosts of their past. But they are outsiders, and this intimate, peculiar moment also puts them at odds with the inhabitants of this watery universe, both human and otherwise. The forest presses close, and violence seems inevitable, but can another tragedy be avoided? Rippling across time like the river that runs through it, Selva Almada’s latest novel is the finest expression yet of her compelling style and singular vision of rural Argentina.

  • One of the Best Books of 2020 in Clarín and La Nación
  • Shortlisted for the Mario Vargas Llosa Novel Prize