New fiction from an inspired Argentina

Review in the Times Literary Supplement of Charco Press' first three titles by Lorna Scott Fox.

The English-speaking world notoriously consumes fewer translations than anywhere else. But it’s not just a question of parochialism. Anglophone readers have a huge choice of literature in a global range of vernaculars, before they need to turn to what many see as second-best: a muffled, possibly misleading version of, say, a novel, in which language is supremely important. On the other hand, a lasting effect of postmodernism has been to play down literary “purity”, and to celebrate mediation and hybridity. The tide may finally be turning.

Read the full article here.